辰屋ブログ
Gaunan

In Chinese cuisine, beef ribs are called " gaunan ".
(Also known as Gonan or Kaunan)

Writing in kanji...

At a Chinese restaurant, there is a menu that follows this kanji with "rice," "noodles," and "hot water noodles."

Gaunanghan (rice) please! Gannanmen (noodles) please! Please give me gaunantongmin (hot water noodles)! And

Please say it.

*Noodles are hard yakisoba, and hot water noodles are ramen. (Soft yakisoba is taimen).

↓ Gannanmen

Note) If the waitress is Japanese, you may be asked "?"

この記事をシェア

Twitter
Facebook
前の記事 記事一覧

最新の記事

ご相談

困ったとき、迷ったときは何でもご相談下さい。
ギフトの用途、ご予算をはじめ、先様のご年齢や人数、お好みなど、
手がかりをお伝えいただきましたら、
ぴったりのギフトをご提案させていただきます。
  • 迷った時は、
    お肉の達人が、
    お応えします//||4
  • 困ったら
    何でも聞いてや。//||5
  • ぴったりな
    贈り物も
    ご提案します//||6
「ウェブ」からお問い合わせ
ウェブからは24時間受付中。
「電話」でお問い合わせ
AM10:00 - PM6:00
定休日:日曜・祝日
「LINE」でお問い合わせ
辰屋公式 LINE
「FAQ」(よくあるご質問)を見る
名前メールアドレス評価コメント投稿する各人件数カードのデザインを選択してください(必須)eギフトをお贈りするお相手ごとに設定を行ってください
名前メールアドレス評価コメント投稿する各人件数カードのデザインを選択してください(必須)eギフトをお贈りするお相手ごとに設定を行ってください